בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - A percepção do empregados sobre a importância...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
A percepção do empregados sobre a importância...
טקסט
נשלח על ידי
Fabio Lindoso
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
A percepção dos empregados sobre a importância de um programa de excelência para o alcance de melhores resultados na empresa.
הערות לגבי התרגום
Ce texte-là s'agit d'un titre.
שם
La perception des employés sur l'importance
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: צרפתית
La perception des employés sur l'importance d'un programme d'excellence pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise.
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 2 מאי 2008 20:36
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
2 מאי 2008 20:05
Francky5591
מספר הודעות: 12396
If you don't mind Goncy, if it is about improvements from each worker in the productivity, I'd edit with "pour atteindre
de
meilleurs résultats dans l'entreprise"...
(les meilleurs >> best results
de meilleurs >> better results)
Just tell if I gotta edit or not
2 מאי 2008 20:10
goncin
מספר הודעות: 3706