Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Franskt - A percepção do empregados sobre a importância...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFranskt

Heiti
A percepção do empregados sobre a importância...
Tekstur
Framborið av Fabio Lindoso
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

A percepção dos empregados sobre a importância de um programa de excelência para o alcance de melhores resultados na empresa.
Viðmerking um umsetingina
Ce texte-là s'agit d'un titre.

Heiti
La perception des employés sur l'importance
Umseting
Franskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Franskt

La perception des employés sur l'importance d'un programme d'excellence pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise.
Góðkent av Francky5591 - 2 Mai 2008 20:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Mai 2008 20:05

Francky5591
Tal av boðum: 12396
If you don't mind Goncy, if it is about improvements from each worker in the productivity, I'd edit with "pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise"...

(les meilleurs >> best results
de meilleurs >> better results)

Just tell if I gotta edit or not

2 Mai 2008 20:10

goncin
Tal av boðum: 3706