Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Francês - A percepção do empregados sobre a importância...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
A percepção do empregados sobre a importância...
Texto
Enviado por
Fabio Lindoso
Idioma de origem: Português brasileiro
A percepção dos empregados sobre a importância de um programa de excelência para o alcance de melhores resultados na empresa.
Notas sobre a tradução
Ce texte-là s'agit d'un titre.
Título
La perception des employés sur l'importance
Tradução
Francês
Traduzido por
goncin
Idioma alvo: Francês
La perception des employés sur l'importance d'un programme d'excellence pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 2 Maio 2008 20:36
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Maio 2008 20:05
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
If you don't mind Goncy, if it is about improvements from each worker in the productivity, I'd edit with "pour atteindre
de
meilleurs résultats dans l'entreprise"...
(les meilleurs >> best results
de meilleurs >> better results)
Just tell if I gotta edit or not
2 Maio 2008 20:10
goncin
Número de Mensagens: 3706