Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - A percepção do empregados sobre a importância...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسي

عنوان
A percepção do empregados sobre a importância...
نص
إقترحت من طرف Fabio Lindoso
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

A percepção dos empregados sobre a importância de um programa de excelência para o alcance de melhores resultados na empresa.
ملاحظات حول الترجمة
Ce texte-là s'agit d'un titre.

عنوان
La perception des employés sur l'importance
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: فرنسي

La perception des employés sur l'importance d'un programme d'excellence pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 2 نيسان 2008 20:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 نيسان 2008 20:05

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
If you don't mind Goncy, if it is about improvements from each worker in the productivity, I'd edit with "pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise"...

(les meilleurs >> best results
de meilleurs >> better results)

Just tell if I gotta edit or not

2 نيسان 2008 20:10

goncin
عدد الرسائل: 3706