Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פינית-פורטוגזית ברזילאית - Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פיניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit
טקסט
נשלח על ידי silviarsd
שפת המקור: פינית

Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit

שם
pastéis
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Lein
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Al, estes pastéis são gostosos demais!
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 7 יוני 2008 05:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 מאי 2008 13:51

Lein
מספר הודעות: 3389
From Maribel's bridge:
Trying to bridge:
Al, these dough knots are very delicious.

-"nyytti" is like a handkerchief tied to a knot (normally something is hidden inside it)... you could think about a croissant with filling put in before baking or a cappelletti (filled pasta, also tortellini, gnocchi and ravioli have the same idea) or a cream puff perhaps
-"maan mainioin" (in superlative) would literally be "the best in the country" - "maan mainio" (in basic form) is just a nice way of saying "very good" (we like to use some strengthening word with the adjectives and tend to invent one with the same letters at the beginning - sounds good to our ear )

Thanks Maribel!

I don't think portuguese has the same way of playing with adjectives but if anyone knows a better way to convey the meaning go ahead!