Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Финский-Португальский (Бразилия) - Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФинскийПортугальский (Бразилия)

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit
Tекст
Добавлено silviarsd
Язык, с которого нужно перевести: Финский

Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit

Статус
pastéis
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Lein
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Al, estes pastéis são gostosos demais!
Последнее изменение было внесено пользователем Angelus - 7 Июнь 2008 05:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Май 2008 13:51

Lein
Кол-во сообщений: 3389
From Maribel's bridge:
Trying to bridge:
Al, these dough knots are very delicious.

-"nyytti" is like a handkerchief tied to a knot (normally something is hidden inside it)... you could think about a croissant with filling put in before baking or a cappelletti (filled pasta, also tortellini, gnocchi and ravioli have the same idea) or a cream puff perhaps
-"maan mainioin" (in superlative) would literally be "the best in the country" - "maan mainio" (in basic form) is just a nice way of saying "very good" (we like to use some strengthening word with the adjectives and tend to invent one with the same letters at the beginning - sounds good to our ear )

Thanks Maribel!

I don't think portuguese has the same way of playing with adjectives but if anyone knows a better way to convey the meaning go ahead!