Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 芬兰语-巴西葡萄牙语 - Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit

当前状态翻译
本文可用以下语言: 芬兰语巴西葡萄牙语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit
正文
提交 silviarsd
源语言: 芬兰语

Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit

标题
pastéis
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Lein
目的语言: 巴西葡萄牙语

Al, estes pastéis são gostosos demais!
Angelus认可或编辑 - 2008年 六月 7日 05:07





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 23日 13:51

Lein
文章总计: 3389
From Maribel's bridge:
Trying to bridge:
Al, these dough knots are very delicious.

-"nyytti" is like a handkerchief tied to a knot (normally something is hidden inside it)... you could think about a croissant with filling put in before baking or a cappelletti (filled pasta, also tortellini, gnocchi and ravioli have the same idea) or a cream puff perhaps
-"maan mainioin" (in superlative) would literally be "the best in the country" - "maan mainio" (in basic form) is just a nice way of saying "very good" (we like to use some strengthening word with the adjectives and tend to invent one with the same letters at the beginning - sounds good to our ear )

Thanks Maribel!

I don't think portuguese has the same way of playing with adjectives but if anyone knows a better way to convey the meaning go ahead!