Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifini-Kireno cha Kibrazili - Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifiniKireno cha Kibrazili

Category Chat

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit
Nakala
Tafsiri iliombwa na silviarsd
Lugha ya kimaumbile: Kifini

Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit

Kichwa
pastéis
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na Lein
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Al, estes pastéis são gostosos demais!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Angelus - 7 Juni 2008 05:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Mei 2008 13:51

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
From Maribel's bridge:
Trying to bridge:
Al, these dough knots are very delicious.

-"nyytti" is like a handkerchief tied to a knot (normally something is hidden inside it)... you could think about a croissant with filling put in before baking or a cappelletti (filled pasta, also tortellini, gnocchi and ravioli have the same idea) or a cream puff perhaps
-"maan mainioin" (in superlative) would literally be "the best in the country" - "maan mainio" (in basic form) is just a nice way of saying "very good" (we like to use some strengthening word with the adjectives and tend to invent one with the same letters at the beginning - sounds good to our ear )

Thanks Maribel!

I don't think portuguese has the same way of playing with adjectives but if anyone knows a better way to convey the meaning go ahead!