Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Kesin olarak bilmiyorum.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה ספרות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Kesin olarak bilmiyorum.
טקסט
נשלח על ידי snaaraouf
שפת המקור: טורקית

Kesin olarak bilmiyorum.

שם
I definitely don't know.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי lenab
שפת המטרה: אנגלית

I definitely don't know.
הערות לגבי התרגום
or: Most certainly I don't know
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 26 אוגוסט 2008 17:39





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 אוגוסט 2008 17:15

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Lenab,

I think your alternative sentence sounds better. What about making them switch places?

25 אוגוסט 2008 18:14

lenab
מספר הודעות: 1084
Done.

25 אוגוסט 2008 20:05

buketnur
מספר הודעות: 266
how is "I don't know certainly"?

25 אוגוסט 2008 20:13

lenab
מספר הודעות: 1084
As I see it, it means that the person doesn't know, and that is certain. I think maybe there should be a stress on certainly. "Certainly I don't know." ?? what do you think??

26 אוגוסט 2008 03:59

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Well in that case it may be:
"I don't certainly know"

That is: Certainly, it's not me who knows!

26 אוגוסט 2008 16:32

lenab
מספר הודעות: 1084
I've been consulting my dictionary again, and I found a new way to put it.