בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
טקסט
נשלח על ידי
Cláudio Gonçalves Pacheco
שפת המקור: לטינית
Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuendi; Jus est ars boni et aequi1
הערות לגבי התרגום
O texto trata-se de expressões latinas, as quais não consigo entendê-las de forma precisa.
שם
Justiça é a vontade constante e perpétua...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
pirulito
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Justiça é a vontade constante e perpétua de dar a cada um o seu direito. O direito é a arte do bem e da eqüidade.
הערות לגבי התרגום
ius, iuris (n.) = direito
aequum –i (n., from adj. "aequus –a –um") = o eqüitativo, o justo.
אושר לאחרונה ע"י
casper tavernello
- 15 ספטמבר 2008 05:53
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
7 ספטמבר 2008 15:55
goncin
מספר הודעות: 3706
Conforme Carlos MAXIMILIANO (
Hermenêutica e aplicação do direito
. 11. ed. Rio de Janeiro : Forense, 1990. p. 170): "O direito é a arte do
bem
e da
eqüidade
".