Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Portugués brasileño - Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
Texto
Propuesto por
Cláudio Gonçalves Pacheco
Idioma de origen: Latín
Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuendi; Jus est ars boni et aequi1
Nota acerca de la traducción
O texto trata-se de expressões latinas, as quais não consigo entendê-las de forma precisa.
Título
Justiça é a vontade constante e perpétua...
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
pirulito
Idioma de destino: Portugués brasileño
Justiça é a vontade constante e perpétua de dar a cada um o seu direito. O direito é a arte do bem e da eqüidade.
Nota acerca de la traducción
ius, iuris (n.) = direito
aequum –i (n., from adj. "aequus –a –um") = o eqüitativo, o justo.
Última validación o corrección por
casper tavernello
- 15 Septiembre 2008 05:53
Último mensaje
Autor
Mensaje
7 Septiembre 2008 15:55
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Conforme Carlos MAXIMILIANO (
Hermenêutica e aplicação do direito
. 11. ed. Rio de Janeiro : Forense, 1990. p. 170): "O direito é a arte do
bem
e da
eqüidade
".