الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
نص
إقترحت من طرف
Cláudio Gonçalves Pacheco
لغة مصدر: لاتيني
Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuendi; Jus est ars boni et aequi1
ملاحظات حول الترجمة
O texto trata-se de expressões latinas, as quais não consigo entendê-las de forma precisa.
عنوان
Justiça é a vontade constante e perpétua...
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
pirulito
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Justiça é a vontade constante e perpétua de dar a cada um o seu direito. O direito é a arte do bem e da eqüidade.
ملاحظات حول الترجمة
ius, iuris (n.) = direito
aequum –i (n., from adj. "aequus –a –um") = o eqüitativo, o justo.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 15 أيلول 2008 05:53
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 أيلول 2008 15:55
goncin
عدد الرسائل: 3706
Conforme Carlos MAXIMILIANO (
Hermenêutica e aplicação do direito
. 11. ed. Rio de Janeiro : Forense, 1990. p. 170): "O direito é a arte do
bem
e da
eqüidade
".