Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Portuguais brésilien - Justitia est constans et perpetua voluntas jus...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinPortuguais brésilien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
Langue de départ: Latin

Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuendi; Jus est ars boni et aequi1
Commentaires pour la traduction
O texto trata-se de expressões latinas, as quais não consigo entendê-las de forma precisa.

Titre
Justiça é a vontade constante e perpétua...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par pirulito
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Justiça é a vontade constante e perpétua de dar a cada um o seu direito. O direito é a arte do bem e da eqüidade.
Commentaires pour la traduction
ius, iuris (n.) = direito
aequum –i (n., from adj. "aequus –a –um") = o eqüitativo, o justo.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 15 Septembre 2008 05:53





Derniers messages

Auteur
Message

7 Septembre 2008 15:55

goncin
Nombre de messages: 3706
Conforme Carlos MAXIMILIANO (Hermenêutica e aplicação do direito. 11. ed. Rio de Janeiro : Forense, 1990. p. 170): "O direito é a arte do bem e da eqüidade".