Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Justitia est constans et perpetua voluntas jus...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
हरफ
Cláudio Gonçalves Pachecoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuendi; Jus est ars boni et aequi1
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
O texto trata-se de expressões latinas, as quais não consigo entendê-las de forma precisa.

शीर्षक
Justiça é a vontade constante e perpétua...
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

pirulitoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Justiça é a vontade constante e perpétua de dar a cada um o seu direito. O direito é a arte do bem e da eqüidade.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ius, iuris (n.) = direito
aequum –i (n., from adj. "aequus –a –um") = o eqüitativo, o justo.
Validated by casper tavernello - 2008年 सेप्टेम्बर 15日 05:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 7日 15:55

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Conforme Carlos MAXIMILIANO (Hermenêutica e aplicação do direito. 11. ed. Rio de Janeiro : Forense, 1990. p. 170): "O direito é a arte do bem e da eqüidade".