Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kireno cha Kibrazili - Justitia est constans et perpetua voluntas jus...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKireno cha Kibrazili

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Cláudio Gonçalves Pacheco
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuendi; Jus est ars boni et aequi1
Maelezo kwa mfasiri
O texto trata-se de expressões latinas, as quais não consigo entendê-las de forma precisa.

Kichwa
Justiça é a vontade constante e perpétua...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na pirulito
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Justiça é a vontade constante e perpétua de dar a cada um o seu direito. O direito é a arte do bem e da eqüidade.
Maelezo kwa mfasiri
ius, iuris (n.) = direito
aequum –i (n., from adj. "aequus –a –um") = o eqüitativo, o justo.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na casper tavernello - 15 Septemba 2008 05:53





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Septemba 2008 15:55

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Conforme Carlos MAXIMILIANO (Hermenêutica e aplicação do direito. 11. ed. Rio de Janeiro : Forense, 1990. p. 170): "O direito é a arte do bem e da eqüidade".