Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Justitia est constans et perpetua voluntas jus...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Cláudio Gonçalves Pacheco
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuendi; Jus est ars boni et aequi1
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
O texto trata-se de expressões latinas, as quais não consigo entendê-las de forma precisa.

τίτλος
Justiça é a vontade constante e perpétua...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από pirulito
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Justiça é a vontade constante e perpétua de dar a cada um o seu direito. O direito é a arte do bem e da eqüidade.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ius, iuris (n.) = direito
aequum –i (n., from adj. "aequus –a –um") = o eqüitativo, o justo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 15 Σεπτέμβριος 2008 05:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Σεπτέμβριος 2008 15:55

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Conforme Carlos MAXIMILIANO (Hermenêutica e aplicação do direito. 11. ed. Rio de Janeiro : Forense, 1990. p. 170): "O direito é a arte do bem e da eqüidade".