Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - Justitia est constans et perpetua voluntas jus...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză braziliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Justitia est constans et perpetua voluntas jus...
Limba sursă: Limba latină

Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuendi; Jus est ars boni et aequi1
Observaţii despre traducere
O texto trata-se de expressões latinas, as quais não consigo entendê-las de forma precisa.

Titlu
Justiça é a vontade constante e perpétua...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de pirulito
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Justiça é a vontade constante e perpétua de dar a cada um o seu direito. O direito é a arte do bem e da eqüidade.
Observaţii despre traducere
ius, iuris (n.) = direito
aequum –i (n., from adj. "aequus –a –um") = o eqüitativo, o justo.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 15 Septembrie 2008 05:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Septembrie 2008 15:55

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Conforme Carlos MAXIMILIANO (Hermenêutica e aplicação do direito. 11. ed. Rio de Janeiro : Forense, 1990. p. 170): "O direito é a arte do bem e da eqüidade".