בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-שוודית - donne des mimiques amusantes
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
donne des mimiques amusantes
טקסט
נשלח על ידי
sstina
שפת המקור: צרפתית
donne des mimiques amusantes
הערות לגבי התרגום
"fais-nous des mimiques amusantes" (imperative mode)
שם
Gör roliga miner
תרגום
שוודית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: שוודית
Gör roliga miner
הערות לגבי התרגום
Make funny faces. (imperative)
אושר לאחרונה ע"י
pias
- 14 ספטמבר 2008 09:25
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 ספטמבר 2008 19:48
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Francky?
CC:
Francky5591
11 ספטמבר 2008 21:17
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Yes, weird, as "mimique" doesn't fit too much with "donner", one should rather say "fait", or "a" instead.
And the text is moreover a bit loose with no subject, so that one can think it is imperative tense. I'll set it in "meaning only".