Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-瑞典语 - donne des mimiques amusantes

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语瑞典语

本翻译"仅需意译"。
标题
donne des mimiques amusantes
正文
提交 sstina
源语言: 法语

donne des mimiques amusantes
给这篇翻译加备注
"fais-nous des mimiques amusantes" (imperative mode)

标题
Gör roliga miner
翻译
瑞典语

翻译 lilian canale
目的语言: 瑞典语

Gör roliga miner
给这篇翻译加备注
Make funny faces. (imperative)
pias认可或编辑 - 2008年 九月 14日 09:25





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 11日 19:48

lilian canale
文章总计: 14972
Francky?

CC: Francky5591

2008年 九月 11日 21:17

Francky5591
文章总计: 12396
Yes, weird, as "mimique" doesn't fit too much with "donner", one should rather say "fait", or "a" instead.

And the text is moreover a bit loose with no subject, so that one can think it is imperative tense. I'll set it in "meaning only".