쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-스웨덴어 - donne des mimiques amusantes
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
donne des mimiques amusantes
본문
sstina
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
donne des mimiques amusantes
이 번역물에 관한 주의사항
"fais-nous des mimiques amusantes" (imperative mode)
제목
Gör roliga miner
번역
스웨덴어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Gör roliga miner
이 번역물에 관한 주의사항
Make funny faces. (imperative)
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 14일 09:25
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 11일 19:48
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Francky?
CC:
Francky5591
2008년 9월 11일 21:17
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Yes, weird, as "mimique" doesn't fit too much with "donner", one should rather say "fait", or "a" instead.
And the text is moreover a bit loose with no subject, so that one can think it is imperative tense. I'll set it in "meaning only".