Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-スウェーデン語 - donne des mimiques amusantes

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スウェーデン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
donne des mimiques amusantes
テキスト
sstina様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

donne des mimiques amusantes
翻訳についてのコメント
"fais-nous des mimiques amusantes" (imperative mode)

タイトル
Gör roliga miner
翻訳
スウェーデン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Gör roliga miner
翻訳についてのコメント
Make funny faces. (imperative)
最終承認・編集者 pias - 2008年 9月 14日 09:25





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 11日 19:48

lilian canale
投稿数: 14972
Francky?

CC: Francky5591

2008年 9月 11日 21:17

Francky5591
投稿数: 12396
Yes, weird, as "mimique" doesn't fit too much with "donner", one should rather say "fait", or "a" instead.

And the text is moreover a bit loose with no subject, so that one can think it is imperative tense. I'll set it in "meaning only".