Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Шведська - donne des mimiques amusantes

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаШведська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
donne des mimiques amusantes
Текст
Публікацію зроблено sstina
Мова оригіналу: Французька

donne des mimiques amusantes
Пояснення стосовно перекладу
"fais-nous des mimiques amusantes" (imperative mode)

Заголовок
Gör roliga miner
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська

Gör roliga miner
Пояснення стосовно перекладу
Make funny faces. (imperative)
Затверджено pias - 14 Вересня 2008 09:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Вересня 2008 19:48

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Francky?

CC: Francky5591

11 Вересня 2008 21:17

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Yes, weird, as "mimique" doesn't fit too much with "donner", one should rather say "fait", or "a" instead.

And the text is moreover a bit loose with no subject, so that one can think it is imperative tense. I'll set it in "meaning only".