Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - may i know ur good name please ?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה משפט

שם
may i know ur good name please ?
טקסט
נשלח על ידי fenil95
שפת המקור: אנגלית

may i know ur good name please ?

שם
güzel isminiziöğrenebilir miyim lütfen?
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Cumhur
שפת המטרה: טורקית

namınızı öğrenebilir miyim lütfen?
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 15 אוקטובר 2008 12:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 ספטמבר 2008 07:03

serba
מספר הודעות: 655
iyi ismin Türkçede anlamsızdır.

25 ספטמבר 2008 09:49

Cumhur
מספר הודעות: 19
bende farkettim sonradan güzel isim desek daha doğru

25 ספטמבר 2008 16:44

fenil95
מספר הודעות: 7
hello. how are you

25 ספטמבר 2008 19:19

Cumhur
מספר הודעות: 19
ı'm fine thanks u?

25 ספטמבר 2008 22:52

asq84
מספר הודעות: 15
"Good name" means "reputation/status".

26 ספטמבר 2008 13:58

merdogan
מספר הודעות: 3769
`guzel` daha uygun bence.

27 ספטמבר 2008 13:22

buketnur
מספר הודעות: 266
burada daha saygılı bir ifade var "isminizi" daha doğru olur

7 אוקטובר 2008 16:17

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
ben, asq84 ile aynı fikirdeyim!

handyy,
'good name' için fikrini alabilirmiyiz? şimdiden teşekkürler!


CC: handyy

8 אוקטובר 2008 09:46

handyy
מספר הודעות: 2118
Bence de öyle Figencim. "Namınızı öğrenebilir miyim?" gibi birşey olmalı.

15 אוקטובר 2008 02:14

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
cumhur, çevirini düzenlermisin!

15 אוקטובר 2008 12:14

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
katkılarınızdan dolayı çok teşekkür ederim arkadaşlar!

15 אוקטובר 2008 17:01

Cumhur
מספר הודעות: 19
düzenlemeyi yaptım bende teşekkür ediyorum ayrıca herkese