Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - may i know ur good name please ?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
may i know ur good name please ?
Tekstas
Pateikta fenil95
Originalo kalba: Anglų

may i know ur good name please ?

Pavadinimas
güzel isminiziöğrenebilir miyim lütfen?
Vertimas
Turkų

Išvertė Cumhur
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

namınızı öğrenebilir miyim lütfen?
Validated by FIGEN KIRCI - 15 spalis 2008 12:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 rugsėjis 2008 07:03

serba
Žinučių kiekis: 655
iyi ismin Türkçede anlamsızdır.

25 rugsėjis 2008 09:49

Cumhur
Žinučių kiekis: 19
bende farkettim sonradan güzel isim desek daha doğru

25 rugsėjis 2008 16:44

fenil95
Žinučių kiekis: 7
hello. how are you

25 rugsėjis 2008 19:19

Cumhur
Žinučių kiekis: 19
ı'm fine thanks u?

25 rugsėjis 2008 22:52

asq84
Žinučių kiekis: 15
"Good name" means "reputation/status".

26 rugsėjis 2008 13:58

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
`guzel` daha uygun bence.

27 rugsėjis 2008 13:22

buketnur
Žinučių kiekis: 266
burada daha saygılı bir ifade var "isminizi" daha doğru olur

7 spalis 2008 16:17

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
ben, asq84 ile aynı fikirdeyim!

handyy,
'good name' için fikrini alabilirmiyiz? şimdiden teşekkürler!


CC: handyy

8 spalis 2008 09:46

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Bence de öyle Figencim. "Namınızı öğrenebilir miyim?" gibi birşey olmalı.

15 spalis 2008 02:14

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
cumhur, çevirini düzenlermisin!

15 spalis 2008 12:14

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
katkılarınızdan dolayı çok teşekkür ederim arkadaşlar!

15 spalis 2008 17:01

Cumhur
Žinučių kiekis: 19
düzenlemeyi yaptım bende teşekkür ediyorum ayrıca herkese