Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - may i know ur good name please ?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Sentence

Kichwa
may i know ur good name please ?
Nakala
Tafsiri iliombwa na fenil95
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

may i know ur good name please ?

Kichwa
güzel isminiziöğrenebilir miyim lütfen?
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na Cumhur
Lugha inayolengwa: Kituruki

namınızı öğrenebilir miyim lütfen?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 15 Oktoba 2008 12:14





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Septemba 2008 07:03

serba
Idadi ya ujumbe: 655
iyi ismin Türkçede anlamsızdır.

25 Septemba 2008 09:49

Cumhur
Idadi ya ujumbe: 19
bende farkettim sonradan güzel isim desek daha doğru

25 Septemba 2008 16:44

fenil95
Idadi ya ujumbe: 7
hello. how are you

25 Septemba 2008 19:19

Cumhur
Idadi ya ujumbe: 19
ı'm fine thanks u?

25 Septemba 2008 22:52

asq84
Idadi ya ujumbe: 15
"Good name" means "reputation/status".

26 Septemba 2008 13:58

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
`guzel` daha uygun bence.

27 Septemba 2008 13:22

buketnur
Idadi ya ujumbe: 266
burada daha saygılı bir ifade var "isminizi" daha doğru olur

7 Oktoba 2008 16:17

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
ben, asq84 ile aynı fikirdeyim!

handyy,
'good name' için fikrini alabilirmiyiz? şimdiden teşekkürler!


CC: handyy

8 Oktoba 2008 09:46

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Bence de öyle Figencim. "Namınızı öğrenebilir miyim?" gibi birşey olmalı.

15 Oktoba 2008 02:14

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
cumhur, çevirini düzenlermisin!

15 Oktoba 2008 12:14

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
katkılarınızdan dolayı çok teşekkür ederim arkadaşlar!

15 Oktoba 2008 17:01

Cumhur
Idadi ya ujumbe: 19
düzenlemeyi yaptım bende teşekkür ediyorum ayrıca herkese