Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - may i know ur good name please ?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه جمله

عنوان
may i know ur good name please ?
متن
fenil95 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

may i know ur good name please ?

عنوان
güzel isminiziöğrenebilir miyim lütfen?
ترجمه
ترکی

Cumhur ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

namınızı öğrenebilir miyim lütfen?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 15 اکتبر 2008 12:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 سپتامبر 2008 07:03

serba
تعداد پیامها: 655
iyi ismin Türkçede anlamsızdır.

25 سپتامبر 2008 09:49

Cumhur
تعداد پیامها: 19
bende farkettim sonradan güzel isim desek daha doğru

25 سپتامبر 2008 16:44

fenil95
تعداد پیامها: 7
hello. how are you

25 سپتامبر 2008 19:19

Cumhur
تعداد پیامها: 19
ı'm fine thanks u?

25 سپتامبر 2008 22:52

asq84
تعداد پیامها: 15
"Good name" means "reputation/status".

26 سپتامبر 2008 13:58

merdogan
تعداد پیامها: 3769
`guzel` daha uygun bence.

27 سپتامبر 2008 13:22

buketnur
تعداد پیامها: 266
burada daha saygılı bir ifade var "isminizi" daha doğru olur

7 اکتبر 2008 16:17

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
ben, asq84 ile aynı fikirdeyim!

handyy,
'good name' için fikrini alabilirmiyiz? şimdiden teşekkürler!


CC: handyy

8 اکتبر 2008 09:46

handyy
تعداد پیامها: 2118
Bence de öyle Figencim. "Namınızı öğrenebilir miyim?" gibi birşey olmalı.

15 اکتبر 2008 02:14

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
cumhur, çevirini düzenlermisin!

15 اکتبر 2008 12:14

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
katkılarınızdan dolayı çok teşekkür ederim arkadaşlar!

15 اکتبر 2008 17:01

Cumhur
تعداد پیامها: 19
düzenlemeyi yaptım bende teşekkür ediyorum ayrıca herkese