Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - may i know ur good name please ?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Lause

Otsikko
may i know ur good name please ?
Teksti
Lähettäjä fenil95
Alkuperäinen kieli: Englanti

may i know ur good name please ?

Otsikko
güzel isminiziöğrenebilir miyim lütfen?
Käännös
Turkki

Kääntäjä Cumhur
Kohdekieli: Turkki

namınızı öğrenebilir miyim lütfen?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 15 Lokakuu 2008 12:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Syyskuu 2008 07:03

serba
Viestien lukumäärä: 655
iyi ismin Türkçede anlamsızdır.

25 Syyskuu 2008 09:49

Cumhur
Viestien lukumäärä: 19
bende farkettim sonradan güzel isim desek daha doğru

25 Syyskuu 2008 16:44

fenil95
Viestien lukumäärä: 7
hello. how are you

25 Syyskuu 2008 19:19

Cumhur
Viestien lukumäärä: 19
ı'm fine thanks u?

25 Syyskuu 2008 22:52

asq84
Viestien lukumäärä: 15
"Good name" means "reputation/status".

26 Syyskuu 2008 13:58

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
`guzel` daha uygun bence.

27 Syyskuu 2008 13:22

buketnur
Viestien lukumäärä: 266
burada daha saygılı bir ifade var "isminizi" daha doğru olur

7 Lokakuu 2008 16:17

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
ben, asq84 ile aynı fikirdeyim!

handyy,
'good name' için fikrini alabilirmiyiz? şimdiden teşekkürler!


CC: handyy

8 Lokakuu 2008 09:46

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Bence de öyle Figencim. "Namınızı öğrenebilir miyim?" gibi birşey olmalı.

15 Lokakuu 2008 02:14

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
cumhur, çevirini düzenlermisin!

15 Lokakuu 2008 12:14

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
katkılarınızdan dolayı çok teşekkür ederim arkadaşlar!

15 Lokakuu 2008 17:01

Cumhur
Viestien lukumäärä: 19
düzenlemeyi yaptım bende teşekkür ediyorum ayrıca herkese