Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Polaca, ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתפולנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Polaca, ...
טקסט
נשלח על ידי tirello
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Polaca, acho que acabei avançando o sinal... mas não me arrependo de nada e se pudesse repetiria inumeras vezes!Agora a minha nuca..... essa sim tá marcada pro resto da vida!

שם
Pole girl, I think I've jumped the gun...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אנגלית

Pole girl, I think I've jumped the gun... But I don't regret anything and I'd repeat it again and again if I could... By the way, my nape... that one is in fact, marked for the rest of my life!
הערות לגבי התרגום
Jump the gun = to do sth before the right moment (such as a runner who starts running before the gun has been shot).
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 18 דצמבר 2008 15:27