בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - יוונית-טורקית - Απόσπασμα που παÏαδίδεται...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Απόσπασμα που παÏαδίδεται...
טקסט
נשלח על ידי
Buchra
שפת המקור: יוונית תורגם על ידי
eleonora13
Απόσπασμα που παÏαδίδεται σÏμφωνα με τη συνθήκη που υπογÏάφθηκε στη ΒιÎννη στις 8 ΣεπτεμβÏίου 1976.
שם
Official translation
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
User10
שפת המטרה: טורקית
Viyana'da 8 Eylül 1976 tarihinde imzalanan sözleşme uyarınca verilen örnek.
הערות לגבי התרגום
extrait (Fransızca) = alıntı, özet
אושר לאחרונה ע"י
44hazal44
- 7 מרץ 2010 18:30
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
7 מרץ 2010 18:29
44hazal44
מספר הודעות: 1148
Merhaba User10,
"extrait" Fransızca'da "özet, alıntı" gibi anlamlara sahiptir. Altta belirtip onaylıyorum.
7 מרץ 2010 21:03
User10
מספר הודעות: 1173
Merhaba Hazal
Teşekkür ederim
7 מרץ 2010 21:15
44hazal44
מספר הודעות: 1148
Rica ederim.