Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-אנגלית - Rău cu rău dar mai rău e fără rău

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגלית

קטגוריה ביטוי

שם
Rău cu rău dar mai rău e fără rău
טקסט
נשלח על ידי babyadda
שפת המקור: רומנית

Rău cu rău dar mai rău e fără rău
הערות לגבי התרגום
Este un proverb si nu stiu cum as putea sa il traduc in Limba Engleza. Am incercat pe diferite site-uri gen Translator dar nu ofera o traducere adecvata. As dori sa imi tatuez aceasta fraza si vreau o traducere mai frumoasa, nu cuvant cu cuvant.Multumesc!

שם
It's better to have something bad than nothing at all.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי egwene
שפת המטרה: אנגלית

It's better to have something bad than nothing at all.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 9 אפריל 2010 00:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 אפריל 2010 14:12

Tzicu-Sem
מספר הודעות: 493
I think it's a good one... Just to make it sound like an expression I would say "Better have something than nothing at all".
Good job!

8 אפריל 2010 16:30

Freya
מספר הודעות: 1910
Hi!

Yes, it's pretty well translated, in fact this means: "It's better even when I have smth bad than nothing at all." It's particularly used when talking about a person who made us sad, and we have this feeling in the end that it's better with him/her by our side than being without that person, even if it did us much harm in the past...kind of "romantic" usage.