בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-אנגלית - Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier...
טקסט
נשלח על ידי
missbibopp
שפת המקור: לטינית
Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier
הערות לגבי התרגום
Hej min kille har detta intattuerat på kroppen och är intresserad av vad det står. Han säger något i stil med.
Lita inte på någon kvinnan är roten till allt ont i världen. Stämmer detta?
שם
Do not confide to anyone...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
alexfatt
שפת המטרה: אנגלית
Do not trust anyone, the woman is the source of all evil things.
הערות לגבי התרגום
The source text presents a bad word (cunnus) but, in my opinion, here it has a more general meaning of "root, source, cause".
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 11 ינואר 2011 12:04