쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-영어 - Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier...
본문
missbibopp
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier
이 번역물에 관한 주의사항
Hej min kille har detta intattuerat på kroppen och är intresserad av vad det står. Han säger något i stil med.
Lita inte på någon kvinnan är roten till allt ont i världen. Stämmer detta?
제목
Do not confide to anyone...
번역
영어
alexfatt
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Do not trust anyone, the woman is the source of all evil things.
이 번역물에 관한 주의사항
The source text presents a bad word (cunnus) but, in my opinion, here it has a more general meaning of "root, source, cause".
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 1월 11일 12:04