Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-לטינית - Honra teus sonhos e tua palavra.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתלטינית

קטגוריה מחשבות

שם
Honra teus sonhos e tua palavra.
טקסט
נשלח על ידי Gilmar Claret
שפת המקור: פורטוגזית

Honra teus sonhos e tua palavra.

שם
Somnia tua fidemque tuam honora.
תרגום
לטינית

תורגם על ידי alexfatt
שפת המטרה: לטינית

Somnia tua fidemque tuam honora.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 18 אפריל 2012 18:30





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 אפריל 2012 18:23

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Hi Alex,
I would suggest changing "verbum" into "fidem" here. I know "fides" literally means "faith", "trust", "belief", but we usually use the word in verb constructions such as:

fidem dare - to give one's word
fidem fallere - to break one's word
fidem praestare - to keep one's word, etc.


18 אפריל 2012 18:27

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Ok! I didn't know such use. Thanks

18 אפריל 2012 18:32

Aneta B.
מספר הודעות: 4487


No problem.
I've also edited the title not to make anybody confused.

18 אפריל 2012 18:36

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Right, the title!!
I forgot