Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - קלינגונית-פורטוגזית ברזילאית - Martok degh, to-Duq degh, bat-LEH degh, mat-LEH...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: קלינגוניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מעשיות / סיפורים

שם
Martok degh, to-Duq degh, bat-LEH degh, mat-LEH...
טקסט
נשלח על ידי Nestor Tavares Filho
שפת המקור: קלינגונית

Martok degh, to-Duq degh, bat-LEH degh, mat-LEH degh"?
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
Distintivo de Martok, distintivo de coragem, distintivo de honra, distintivo de lealdade
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Borges
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Distintivo de Martok, distintivo de coragem, distintivo de honra, distintivo de lealdade"?
הערות לגבי התרגום
Este frase já foi pedida para vários idiomas.
Selecione uma palavra qualquer, degh por exemplo, e clique em [Todas as traduções] em verde no pé desta página.
אושר לאחרונה ע"י Borges - 11 ינואר 2007 08:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 פברואר 2007 19:29

qurgh
מספר הודעות: 1
This sentence is not real Klingon. It's "Paramount" Klingon. Half the words don't even exist in the language, even some of the letters don't exist.

Martok degh, to-Duq degh, bat-LEH degh, mat-LEH degh"?

M, k, d and LE are all invalid. to-Duq, bat-LEH and mat-LEH are all non-existent words in Klingon.

degh should be Degh and means Helm or symbol. Martok should be martoq.

According to Paramount it is supposed to be ""Badge of Martok, badge of courage, badge of honour, badge of loyalty" which would be:

martoq Degh, toDuj Degh, batlh Degh, ???? Degh

The last one "badge of loyalty" cannot be translated the same way as the others because there is no verb for loyalty. The used word which was supposed to be matlh means "to be loyal" and is a verb.