Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - UçuÅŸ görevi serileri süresi sonunda toplam uçuÅŸ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiNjemački

Kategorija Objašnjenja

Naslov
Uçuş görevi serileri süresi sonunda toplam uçuş...
Tekst
Poslao aturan86
Izvorni jezik: Turski

Uçuş görevi serileri süresi sonunda toplam uçuş süresinin en az iki katı dinlenme zorunludur.

Naslov
flightsafety
Prevođenje
Engleski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Engleski

After flight duty, a rest period equalling at least double the preceding period of flight duty is mandatory.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 9 svibanj 2008 16:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 travanj 2008 06:23

kafetzou
Broj poruka: 7963
Nice translation, but "flight duty" should always be two words, no hyphen (-).

9 svibanj 2008 15:29

Rodrigues
Broj poruka: 1621
is "restperiod" a correct term? I cannot find it in leo.org or wikipedia.

9 svibanj 2008 16:45

kafetzou
Broj poruka: 7963
Oh no - I missed that - that should be two words too. I'll edit thanks, Franz.

9 svibanj 2008 16:46

kafetzou
Broj poruka: 7963
I made a few other edits, too.