Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Arapski-Brazilski portugalski - ولن انسى ابدا لي من القبل الخاصة بك
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Riječ
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ولن انسى ابدا لي من القبل الخاصة بك
Tekst
Poslao
Valleska Medeiros
Izvorni jezik: Arapski
ولن انسى ابدا لي من القبل الخاصة بك
Primjedbe o prijevodu
quero todos os detalhes das palavras
Naslov
Jamais vou me esquecer de seus beijos
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
marcelo alves
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Jamais vou me esquecer de seus beijos
Posljednji potvrdio i uredio
casper tavernello
- 15 rujan 2008 08:30
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
15 rujan 2008 05:58
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Hi experts.
Does the original say: I will never forget your kisses
?
CC:
jaq84
elmota
15 rujan 2008 08:27
jaq84
Broj poruka: 568
I guess that's what it means.
And I say I guess because it sounds the one who wrote doesn't speak Arabic well.
But I can't think of any other meaning for this one.
15 rujan 2008 08:30
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Ok. Thanks again.