Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Arapski-Portugalski brazilski - ولن انسى ابدا لي من القبل الخاصة بك
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Reč
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ولن انسى ابدا لي من القبل الخاصة بك
Tekst
Podnet od
Valleska Medeiros
Izvorni jezik: Arapski
ولن انسى ابدا لي من القبل الخاصة بك
Napomene o prevodu
quero todos os detalhes das palavras
Natpis
Jamais vou me esquecer de seus beijos
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
marcelo alves
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Jamais vou me esquecer de seus beijos
Poslednja provera i obrada od
casper tavernello
- 15 Septembar 2008 08:30
Poslednja poruka
Autor
Poruka
15 Septembar 2008 05:58
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Hi experts.
Does the original say: I will never forget your kisses
?
CC:
jaq84
elmota
15 Septembar 2008 08:27
jaq84
Broj poruka: 568
I guess that's what it means.
And I say I guess because it sounds the one who wrote doesn't speak Arabic well.
But I can't think of any other meaning for this one.
15 Septembar 2008 08:30
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Ok. Thanks again.