Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Turski-Engleski - tradurre

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiTalijanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
tradurre
Tekst
Poslao sery
Izvorni jezik: Turski

askim ordamisin /

seni cok ozluyorum ama/

bizimkisi askhikayesi olacak sen ve ben yanlizca ikimiz guzelim.

Naslov
My love
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

My love, are you there?
I miss you very much.
Ours will be a love story, you and me,only both of us, my beauty.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 srpanj 2008 00:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 srpanj 2008 23:47

netcevap
Broj poruka: 27
my beauty is not correct! it should be "my beauty girl" . Because of meaning. Am I right?

13 srpanj 2008 03:45

sery
Broj poruka: 1
ok...thank you..