Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



20Vertaling - Turks-Engels - tradurre

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsItaliaans

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
tradurre
Tekst
Opgestuurd door sery
Uitgangs-taal: Turks

askim ordamisin /

seni cok ozluyorum ama/

bizimkisi askhikayesi olacak sen ve ben yanlizca ikimiz guzelim.

Titel
My love
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

My love, are you there?
I miss you very much.
Ours will be a love story, you and me,only both of us, my beauty.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 juli 2008 00:30





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 juli 2008 23:47

netcevap
Aantal berichten: 27
my beauty is not correct! it should be "my beauty girl" . Because of meaning. Am I right?

13 juli 2008 03:45

sery
Aantal berichten: 1
ok...thank you..