Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



20Käännös - Turkki-Englanti - tradurre

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiItalia

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
tradurre
Teksti
Lähettäjä sery
Alkuperäinen kieli: Turkki

askim ordamisin /

seni cok ozluyorum ama/

bizimkisi askhikayesi olacak sen ve ben yanlizca ikimiz guzelim.

Otsikko
My love
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

My love, are you there?
I miss you very much.
Ours will be a love story, you and me,only both of us, my beauty.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Heinäkuu 2008 00:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Heinäkuu 2008 23:47

netcevap
Viestien lukumäärä: 27
my beauty is not correct! it should be "my beauty girl" . Because of meaning. Am I right?

13 Heinäkuu 2008 03:45

sery
Viestien lukumäärä: 1
ok...thank you..