Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Turkiskt-Enskt - tradurre

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktItalskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
tradurre
Tekstur
Framborið av sery
Uppruna mál: Turkiskt

askim ordamisin /

seni cok ozluyorum ama/

bizimkisi askhikayesi olacak sen ve ben yanlizca ikimiz guzelim.

Heiti
My love
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

My love, are you there?
I miss you very much.
Ours will be a love story, you and me,only both of us, my beauty.
Góðkent av lilian canale - 13 Juli 2008 00:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Juli 2008 23:47

netcevap
Tal av boðum: 27
my beauty is not correct! it should be "my beauty girl" . Because of meaning. Am I right?

13 Juli 2008 03:45

sery
Tal av boðum: 1
ok...thank you..