Prevođenje - Turski-Danski - Seni ben ölümüne sevdimTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Novine - Djeca i adolescenti Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Seni ben ölümüne sevdim | | Izvorni jezik: Turski
Seni Ben ölümüne sevdim |
|
| Jeg har elsket dig til døden. | | Ciljni jezik: Danski
Jeg har elsket dig til døden. | | Bro fra Handyy: "I loved/ have loved you to death |
|
Posljednji potvrdio i uredio Anita_Luciano - 15 veljača 2009 16:31
Najnovije poruke | | | | | 15 veljača 2009 00:52 | | | Gamine, SeroQ siger, at det skal oversættes: Jeg har elsket dig til døden | | | 15 veljača 2009 15:09 | | | Okay Anita. Jeg retter. Syntes selv AT det lød lidt mærkeligt. |
|
|