Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Данська - Seni ben ölümüne sevdim

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаДанська

Категорія Газети - Діти та підлітки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Seni ben ölümüne sevdim
Текст
Публікацію зроблено Mc-Mete-Mc
Мова оригіналу: Турецька

Seni Ben ölümüne sevdim

Заголовок
Jeg har elsket dig til døden.
Переклад
Данська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Данська

Jeg har elsket dig til døden.
Пояснення стосовно перекладу
Bro fra Handyy: "I loved/ have loved you to death
Затверджено Anita_Luciano - 15 Лютого 2009 16:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Лютого 2009 00:52

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
Gamine, SeroQ siger, at det skal oversættes: Jeg har elsket dig til døden

15 Лютого 2009 15:09

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Okay Anita. Jeg retter. Syntes selv AT det lød lidt mærkeligt.