Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-डेनिस - Seni ben ölümüne sevdim

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीडेनिस

Category Newspapers - Kids and teens

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Seni ben ölümüne sevdim
हरफ
Mc-Mete-Mcद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Seni Ben ölümüne sevdim

शीर्षक
Jeg har elsket dig til døden.
अनुबाद
डेनिस

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डेनिस

Jeg har elsket dig til døden.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bro fra Handyy: "I loved/ have loved you to death
Validated by Anita_Luciano - 2009年 फेब्रुअरी 15日 16:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 15日 00:52

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Gamine, SeroQ siger, at det skal oversættes: Jeg har elsket dig til døden

2009年 फेब्रुअरी 15日 15:09

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Okay Anita. Jeg retter. Syntes selv AT det lød lidt mærkeligt.