ترجمة - تركي-دانمركي - Seni ben ölümüne sevdimحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جرائد - أطفال و مراهقون تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Seni ben ölümüne sevdim | | لغة مصدر: تركي
Seni Ben ölümüne sevdim |
|
| Jeg har elsket dig til døden. | ترجمةدانمركي ترجمت من طرف gamine | لغة الهدف: دانمركي
Jeg har elsket dig til døden. | | Bro fra Handyy: "I loved/ have loved you to death |
|
آخر رسائل | | | | | 15 شباط 2009 00:52 | | | Gamine, SeroQ siger, at det skal oversættes: Jeg har elsket dig til døden | | | 15 شباط 2009 15:09 | | | Okay Anita. Jeg retter. Syntes selv AT det lød lidt mærkeligt. |
|
|