Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - Nous nous sommes...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nous nous sommes...
Tekst
Poslao qulidpilik
Izvorni jezik: Francuski Preveo 44hazal44

Nous avions bu, nous sommes venus à la maison, d'accord?
Primjedbe o prijevodu
J'ai changé l'expression ''Kafalarımız iyiydi'' avec ''İçmiştik'' car ça n'a pas d'équivalent en français.

Naslov
We had drunk, we came to the house, right?
Prevođenje
Engleski

Preveo ellasevia
Ciljni jezik: Engleski

We had drunk, we came to the house, right?
Primjedbe o prijevodu
This doesn't really make sense to me, but that's what the text says...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 veljača 2009 11:19