בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-אנגלית - Nous nous sommes...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Nous nous sommes...
טקסט
נשלח על ידי
qulidpilik
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי
44hazal44
Nous avions bu, nous sommes venus à la maison, d'accord?
הערות לגבי התרגום
J'ai changé l'expression ''Kafalarımız iyiydi'' avec ''İçmiştik'' car ça n'a pas d'équivalent en français.
שם
We had drunk, we came to the house, right?
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
ellasevia
שפת המטרה: אנגלית
We had drunk, we came to the house, right?
הערות לגבי התרגום
This doesn't really make sense to me, but that's what the text says...
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 12 פברואר 2009 11:19