Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Nous nous sommes...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nous nous sommes...
Текст
Публікацію зроблено qulidpilik
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено 44hazal44

Nous avions bu, nous sommes venus à la maison, d'accord?
Пояснення стосовно перекладу
J'ai changé l'expression ''Kafalarımız iyiydi'' avec ''İçmiştik'' car ça n'a pas d'équivalent en français.

Заголовок
We had drunk, we came to the house, right?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено ellasevia
Мова, якою перекладати: Англійська

We had drunk, we came to the house, right?
Пояснення стосовно перекладу
This doesn't really make sense to me, but that's what the text says...
Затверджено lilian canale - 12 Лютого 2009 11:19