Prevođenje - Norveški-Engleski - hjemme i oslo igjen...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Rečenica - Dom / Obitelj  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Norveški
hjemme i oslo igjen... | | |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo pias | Ciljni jezik: Engleski
home in Oslo again |
|
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 18 listopad 2007 08:02
Najnovije poruke | | | | | 17 listopad 2007 10:03 | | | Det låter inte grammatiskt korrekt. "Back in Oslo again" är för mig en mer korrekt översättning. |
|
|