ترجمه - نروژی-انگلیسی - hjemme i oslo igjen...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه جمله - منزل / خانواده  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: نروژی
hjemme i oslo igjen... | | |
|
| | ترجمهانگلیسی
pias ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
home in Oslo again |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 18 اکتبر 2007 08:02
آخرین پیامها | | | | | 17 اکتبر 2007 10:03 | | | Det lÃ¥ter inte grammatiskt korrekt. "Back in Oslo again" är för mig en mer korrekt översättning. |
|
|